打印

谁能告诉我这几句专业英语怎么翻译?

谁能告诉我这几句专业英语怎么翻译?

下面有一些交换机方面的专业英语。各位路过的大哥大姐,能翻译几句就帮忙翻译几句吧,谢谢了。

1 Real time Ethernet:
- QoS based on layer 2 (IEEE802.1p) and layer 3 (IP ToS)
- Strict priority scheduling
- Head of Line blocking prevention for low priority packets

第三句, head of line那一句,怎么翻译比较专业?

2 • IGMP snooping:
- Fully automatic, no separate IGMP server (router) required
- Multicast stop filter option
- Integration with FRNT for fast multicast filter configuration
in case of topology changes.

这几句我翻译不出来阿。。555555

3. 30 ms reconfiguration of Redundant Ring 这句话我理解,可是怎么翻译比较专业呢?

4 User configurable fault contact 这个怎么翻译比较专业呢?

TOP

Head of Line blocking prevention for low priority packets

Head of Line blocking 我不知道是啥意思
这句话我的理解是对于低优先级的包有Head of Line blocking防护功能!

2 • IGMP snooping:
IGMP探听
- Fully automatic, no separate IGMP server (router) required
全自动,不需要单独的IGMP 服务器(或路由器)
- Multicast stop filter option
组播停止过滤器选项
- Integration with FRNT for fast multicast filter configuration
in case of topology changes.
与FRNT一体化,方便在拓扑结构的变化时快速得进行组播过滤设置。
30 ms reconfiguration of Redundant Ring
这个是不是指重新配置后新旧参数在30秒内同时有效(即设置冗余)

User configurable fault contact
用户可自定义故障联系方式!

TOP

网络的东西不太懂,楼主自己再斟酌一下!
要是给外行的客户看我建议可以翻得通俗点!

TOP

Head of Line blocking prevention for low priority packets
行头被屏蔽掉了,为了低的优先级

TOP

30 ms reconfiguration of Redundant Ring
30毫秒 自动配置的冗余环网

好顿查资料, Redundant Ring 就是备用的环形网络 太专业了 一般都是工业上用呀
希望不晚,还能帮到你呀

TOP

回复 #5 founder2007 的帖子

楼上的很专业啊!
敬礼!

TOP


感谢一直以来您对我们的支持!
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-9-7 13:33 京ICP证060528 号

Designed By 17DST